【票帝解读】禁令之下哪些人还能来美国?总统令到底说了些什么?

【票帝解读】禁令之下哪些人还能来美国?总统令到底说了些什么?



1月31日,美国总统Trump签发了总统令(Proclamation) ,限制14天内去过中国的非美国公民前往美国。该令将于美国东部时间2月2日周日下午5点生效,每15天根据疫情决定是否延续或终止。

 

简要版:

  • 14天内前往湖北省的美国公民,在回到美国之后被强制隔离最长14天。
  • 14天内前往中国内地其他地区的美国公民,在回到美国之后将会收到“主动筛查”和最长14天的健康监控与自我隔离
  • 除了美国公民和美国永久居民(绿卡持有者)的直接亲属之外,其他非美国公民(Foreign Nationals)若在14天内前往中国内地,将被拒绝入境

所有从中国出发前往的美国的航班,将被局限在如下7个机场:

旧金山SFO,洛杉矶LAX,西雅图SEA,纽约JFK,亚特兰大ATL,夏威夷火奴鲁鲁HNL和芝加哥ORD

2月3日早上6:30分增加:纽瓦克EWR

2月3日早上7:30分增加:达拉斯DFW,底特律DTW




晚些时候,我们查到了关于外国人入境限制行政命令的原文,总结了一下哪些外国人可以来,哪些外国人不能来美国,以及具体实施方法:

票帝想首先提醒大家:入境时欺骗美国边境海关官员CBP是重罪felony!一旦被发现,轻则罚款,重则坐牢+罚款,然后有可能会被遣返,甚至终身不得再来美国。

入境美国之前14天之内,没有去过中国的非美国公民,即使持有中国护照,仍然可以进入美国!

(比如你1月19日离开中国到了美国,呆了几天,又去了南美玩了十多天,那么,你2月3日之后仍然可以从南美入境美国)

(比如你1月23日离开中国到了日本,呆了几天,又去了欧洲玩了几天,那么,你2月7日之后仍然可以从欧洲入境美国)

请在入境的时候,提供机票行程单等证明自己已经离开中国超过14天即可!

票帝并非法律人士,以下翻译​不一定100%准确,有关移民等信息应咨询律师等专业人士。




第一节:限制和暂停入境

在入境或企图入境前的14天内,到访过中华人民共和国境内(香港和澳门特别自治区除外)的所有外国人(非美国人),作为移民或非移民进入美国时,将会被暂时终止和限制,除非满足公告第2条。

第二节:限制和暂停入境的范围

(a)以下人员不受第一节约束:(满足一条即可)

(i)     any lawful permanent resident of the United States;

美国合法永久居民(绿卡持有者)【票帝注:Advance Parole 不算绿卡】

(ii)    any alien who is the spouse of a U.S. citizen or lawful permanent resident;

美国公民或合法永久居民的配偶

(iii)   any alien who is the parent or legal guardian of a U.S. citizen or lawful permanent resident, provided that the U.S. citizen or lawful permanent resident is unmarried and under the age of 21;

不满21周岁且未婚的美国公民或合法永久居民的父母或法定监护人

(iv)    any alien who is the sibling of a U.S. citizen or lawful permanent resident, provided that both are unmarried and under the age of 21;

不满21周岁且未婚的美国公民或合法永久居民的兄弟姐妹,兄弟姐妹同样需要满足未婚和不满21周岁这两个条件

(v)     any alien who is the child, foster child, or ward of a U.S. citizen or lawful permanent resident, or who is a prospective adoptee seeking to enter the United States pursuant to the IR-4 or IH-4 visa classifications;
美国公民或合法永久居民的孩子,寄养孩子或被监护人,或者是根据IR-4或IH-4签证类别寻求进入美国的准被收养人

(vi)    any alien traveling at the invitation of the United States Government for a purpose related to containment or mitigation of the virus;

受到美国政府邀请,前来参与病毒遏制或减轻的外国人





(vii)   any alien traveling as a nonimmigrant under section 101(a)(15)(C) or (D) of the INA, 8 U.S.C. 1101(a)(15)(C) or (D), as a crewmember or any alien otherwise traveling to the United States as air or sea crew;
满足《美国法典》section 101(a)(15)(C) or (D) of the INA, 8 U.S.C. 1101(a)(15)(C) or (D)的机组成员和海员

(viii)  any alien seeking entry into or transiting the United States pursuant to an A-1, A-2, C-2, C-3 (as a foreign government official or immediate family member of an official), G-1, G-2, G-3, G-4, NATO-1 through NATO-4, or NATO-6 visa;

持有以下签证进入美国或在美国转机的人员: A-1, A-2, C-2, C-3 (作为外国政府官员及直系家属), G-1, G-2, G-3, G-4, NATO-1 through NATO-4, or NATO-6 visa;

【票帝注:A类签证为使馆工作人员用,C2是给转机前往联合国用的,C3是政府出行用的,G签是国际组织在美国工作雇员用的】

(ix)    any alien whose entry would not pose a significant risk of introducing, transmitting, or spreading the virus, as determined by the CDC Director, or his designee;
根据疾病预防控制中心主任或他的指定人员的决定,其入境不会对引入,传播或传播该病毒造成重大风险的任何外国人;

(x)     any alien whose entry would further important United States law enforcement objectives, as determined by the Secretary of State, the Secretary of Homeland Security, or their respective designees based on a recommendation of the Attorney General or his designee;

根据国务卿,国土安全部长或其各自指定人员基于美国总检察长或指定人推荐而决定的,其入境将进一步促进美国重要的执法目标的外国人;

(xi)    any alien whose entry would be in the national interest, as determined by the Secretary of State, the Secretary of Homeland Security, or their designees.
由国务卿,国土安全大臣或其指定人员确定的,符合国家利益的外国人。

(b)  Nothing in this proclamation shall be construed to affect any individual’s eligibility for asylum, withholding of removal, or protection under the regulations issued pursuant to the legislation implementing the Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, consistent with the laws and regulations of the United States.

(b)本声明中的任何内容均用于影响任何人庇护,扣留或根据实施《禁止酷刑和其他残忍,不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》的立法发布的法规提供的保护人的资格,并符合法律和美国法规。




第三节:实施与执行

(a) 签证:国务卿根据其和国土安全部长商议,确定适用于本令的签证实行方案;

入境:国土安全部长根据其与国务卿的商议,确定适用于本令的入境实施方案

(b)  维持和现行法律一致,国务卿,运输部长,国土安全部长应确保受本令约束的外国人都不会登上前往美国的飞机

(c) 国土安全部部长可以制定标准和程序,以确保在美国海港以及所有入境口岸之间执行本令。

(d) 通过欺诈,故意虚假陈述重大事实或非法入境来规避本声明适用的外国人应优先由国土安全部遣返。

第四节:有序的医疗检查和隔离

国土安全部长应采取一切必要和适当步骤,规范人员和飞机到美国的旅行,以便进行有序的医疗检查,并在适当情况下隔离已进入美国的病毒接触者。此类步骤可包括指示航空承运人限制规范此类乘客乘机前往美国。

第五节:终止

本命令由总统宣布终止前一直有效。卫生和公共服务部长在此命令发布之日后不超过15天及其后每15天,根据疫情向建议总统建议是否应该继续,修改或终止本命令。

第六节:生效日期

本命令自美国东部标准时间2月2日下午5点生效

第七节.  可分割性

第八节.  一般规定

打分:
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...